草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都有使用和發展自(zi)己的語言文字的自(zi)由,都有保持或(huo)者改(gai)革自(zi)己的風(feng)俗習慣(guan)的自(zi)由。

  第十九條第五款 國(guo)家(jia)推廣全國(guo)通(tong)用的普通(tong)話。

  第一二一條 民(min)(min)族自(zi)治(zhi)地(di)(di)方的自(zi)治(zhi)機關在執行(xing)職務的時候,依照本(ben)民(min)(min)族自(zi)治(zhi)地(di)(di)方自(zi)治(zhi)條(tiao)例的規定(ding),使(shi)用當地(di)(di)通用的一種或者幾種語言(yan)文字。

  第一三四條  各民(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)都有使用本民(min)(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字(zi)進行訴(su)訟的(de)權利(li)。人(ren)民(min)(min)法院和人(ren)民(min)(min)檢(jian)察(cha)院對于不通(tong)曉當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的(de)訴(su)訟參與人(ren),應當(dang)(dang)為(wei)他們翻譯。在少數民(min)(min)族(zu)聚居或者多民(min)(min)族(zu)共同居住的(de)地(di)區,應當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)語(yu)言(yan)進行審理;起訴(su)書(shu)、判決書(shu)、布告和其他文(wen)(wen)書(shu)應當(dang)(dang)根(gen)據實(shi)際需要使用當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)一種或者幾(ji)種文(wen)(wen)字(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族自(zi)治地方的(de)自(zi)治機(ji)關保(bao)(bao)障本(ben)地方各民(min)族都有使(shi)用和發展自(zi)己的(de)語言文字的(de)自(zi)由(you),都有保(bao)(bao)持或者(zhe)改革(ge)自(zi)己的(de)風俗習(xi)慣的(de)自(zi)由(you)。

  第二十一條  民族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)治(zhi)機關在執行(xing)職(zhi)務的(de)時候(hou),依照本民族(zu)自(zi)治(zhi)地方自(zi)治(zhi)條例的(de)規定(ding),使用當地通用的(de)一種或者幾種語言文字(zi);同時使用幾種通用的(de)語言文字(zi)執行(xing)職(zhi)務的(de),可(ke)以(yi)以(yi)實行(xing)區域自(zi)治(zhi)的(de)民族(zu)的(de)語言文字(zi)為主(zhu)。

  第三十六條 民族自治(zhi)地方的(de)(de)自治(zhi)機關根(gen)據國家的(de)(de)教(jiao)育(yu)方針,依照法律規(gui)定,決定本地方的(de)(de)教(jiao)育(yu)規(gui)劃,各級各類(lei)學(xue)校的(de)(de)設置、學(xue)制、辦(ban)學(xue)形式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語和招生辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收少數民族學(xue)生(sheng)為主的(de)(de)(de)學(xue)校(班級)和(he)其他教育機(ji)構,有條件的(de)(de)(de)應(ying)當(dang)采用(yong)少數民族文字(zi)的(de)(de)(de)課(ke)本,并用(yong)少數民族語(yu)言講課(ke);根據(ju)情況從小學(xue)低年級或者高年級起開設漢語(yu)文課(ke)程,推廣全(quan)國通用(yong)的(de)(de)(de)普通話和(he)規(gui)范漢字(zi)。

   第四十七條 民(min)族(zu)自治地(di)方的(de)(de)人(ren)(ren)民(min)法(fa)院和(he)人(ren)(ren)民(min)檢(jian)察(cha)院應當用當地(di)通用的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)審理和(he)檢(jian)察(cha)案件(jian),并合理配備通曉當地(di)通用的(de)(de)少數(shu)民(min)族(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)字(zi)的(de)(de)人(ren)(ren)員。對于不(bu)通曉當地(di)通用的(de)(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)字(zi)的(de)(de)訴訟(song)參(can)與(yu)人(ren)(ren),應當為他們(men)提供(gong)翻譯。法(fa)律文(wen)書應當根據實際需要,使用當地(di)通用的(de)(de)一種或者幾種文(wen)字(zi)。保障各民(min)族(zu)公(gong)民(min)都有使用本(ben)民(min)族(zu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)文(wen)字(zi)進行訴訟(song)的(de)(de)權利。

   第四十九條  民族(zu)(zu)(zu)(zu)自治(zhi)地方的(de)(de)自治(zhi)機(ji)關(guan)教(jiao)育和鼓(gu)勵(li)各民族(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)干部(bu)互相學習語(yu)言文(wen)字(zi)。漢(han)族(zu)(zu)(zu)(zu)干部(bu)要學習當地少數民族(zu)(zu)(zu)(zu)的(de)(de)語(yu)言文(wen)字(zi),少數民族(zu)(zu)(zu)(zu)干部(bu)在學習、使用本(ben)民族(zu)(zu)(zu)(zu)語(yu)言文(wen)字(zi)的(de)(de)同時(shi),也要學習全國通(tong)用的(de)(de)普通(tong)話和規范漢(han)字(zi)。

   民族自(zi)治地方的(de)國家工作人員,能夠(gou)熟練使用(yong)兩(liang)種以(yi)上當地通(tong)用(yong)的(de)語言(yan)文字的(de),應當予(yu)以(yi)獎勵(li)。

   第五十三條 民族(zu)(zu)自治地方(fang)的(de)自治機關提倡愛(ai)祖國、愛(ai)人民、愛(ai)勞動、愛(ai)科學、愛(ai)社會主(zhu)義的(de)公德,對本(ben)地方(fang)內各民族(zu)(zu)公民進行愛(ai)國主(zhu)義、共(gong)產主(zhu)義和(he)民族(zu)(zu)政策的(de)教育(yu)。教育(yu)各民族(zu)(zu)的(de)干部和(he)群眾互(hu)相信任,互(hu)相學習,互(hu)相幫助,互(hu)相尊重語(yu)言(yan)文字、風(feng)俗習慣和(he)宗教信仰(yang),共(gong)同維護國家的(de)統一(yi)和(he)各民族(zu)(zu)的(de)團結(jie)。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語(yu)言(yan)文字(zi)(zi)為學校及(ji)其他教(jiao)育(yu)機(ji)構的(de)(de)基本(ben)教(jiao)學語(yu)言(yan)文字(zi)(zi)。少數民族(zu)學生為主(zhu)的(de)(de)學校及(ji)其他教(jiao)育(yu)機(ji)構,可以使用(yong)本(ben)民族(zu)或(huo)者當地民族(zu)通用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文字(zi)(zi)進行(xing)教(jiao)學。

   學校及其他教(jiao)育機構進行教(jiao)學,應當推(tui)廣使用(yong)全國通用(yong)的(de)普通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學(xue)校應當推廣全國通用的(de)普(pu)通話。

   招收少(shao)數(shu)民族學(xue)生為主的學(xue)校,可以(yi)用少(shao)數(shu)民族通(tong)用的語言(yan)文字教(jiao)學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各(ge)民(min)(min)族公民(min)(min)都有用本民(min)(min)族語言(yan)文(wen)(wen)字進(jin)(jin)行訴(su)訟的(de)權利。人民(min)(min)法(fa)院(yuan)對(dui)于不通曉當(dang)地(di)通用的(de)語言(yan)文(wen)(wen)字的(de)當(dang)事人,應當(dang)為他(ta)們翻譯。在少(shao)數民(min)(min)族聚居或者多民(min)(min)族雜居的(de)地(di)區,人民(min)(min)法(fa)院(yuan)應當(dang)用當(dang)地(di)通用的(de)語言(yan)進(jin)(jin)行審訊,用當(dang)地(di)通用的(de)文(wen)(wen)字發(fa)布判決書、布告和(he)其他(ta)文(wen)(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)(min)都有用本民(min)(min)(min)族(zu)語(yu)言文字進行(xing)訴訟的(de)權利(li)。人民(min)(min)(min)法院、人民(min)(min)(min)檢(jian)察(cha)院和(he)公(gong)安(an)機關對于不通曉當(dang)地通用的(de)語(yu)言文字的(de)訴訟參與人,應(ying)當(dang)為他們(men)翻譯。

   在少數(shu)民(min)(min)族聚居或(huo)者多民(min)(min)族雜居的地(di)(di)區,應(ying)當用當地(di)(di)通用的語言進行審(shen)訊,用當地(di)(di)通用的文字發布判決書、布告和(he)其(qi)他(ta)文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語言、文字進行行政訴訟的(de)權利。

   在少數民(min)族聚(ju)居或(huo)者多民(min)族共同(tong)居住(zhu)的地(di)區,人民(min)法院應(ying)當用當地(di)民(min)族通用的語言、文字進行(xing)審理和發布法律文書。

   人民法院應當(dang)對不通(tong)曉當(dang)地民族(zu)通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言、文字的(de)訴訟參(can)與(yu)人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各(ge)民族公民都有用本(ben)民族語言、文字進行民事訴訟的(de)權利。

   在少(shao)數民(min)族聚居或者多民(min)族共同(tong)居住的(de)地區(qu),人(ren)民(min)法院應當用當地民(min)族通用的(de)語言(yan)、文字進行審理(li)和發布法律(lv)文書。

   人民法院(yuan)應(ying)當(dang)對不通曉當(dang)地(di)民族(zu)通用的語言、文字(zi)的訴訟參與人提供(gong)翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證使(shi)用規范漢(han)字和符合國家標(biao)準的數字符號填寫。

   民族自(zi)治地(di)方的(de)自(zi)治機關根(gen)據本地(di)區的(de)實際情況,對居民身份證用漢字登記的(de)內容,可以(yi)決定同時使用實行(xing)區域自(zi)治的(de)民族的(de)文字或者選用一種當地(di)通用的(de)文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣(guang)播電臺、電視(shi)臺應當使用規范的語(yu)言文字。

   廣(guang)播電臺、電視臺應當推廣(guang)全國通用的(de)普通話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本(ben)條例所稱地名(ming)(ming)(ming),包括:自(zi)然(ran)地理實體(ti)名(ming)(ming)(ming)稱,行政區劃(hua)名(ming)(ming)(ming)稱,居民地名(ming)(ming)(ming)稱,各專業(ye)部門使用的(de)具有地名(ming)(ming)(ming)意義(yi)的(de)臺(tai)、站、巷(xiang)、場等名(ming)(ming)(ming)稱。

   第四條 地名(ming)的命(ming)名(ming)應(ying)遵(zun)循下列規定:

   (一(yi))有利于(yu)人民團(tuan)結(jie)和(he)社(she)會主義現(xian)代化建設,尊重當(dang)地(di)群眾的愿望,與(yu)有關各方協商一(yi)致。

   (二)一(yi)般不以(yi)人(ren)名作地名。禁止用國家領導人(ren)的名字作地名。

   (三)全國(guo)范(fan)圍內(nei)(nei)的(de)縣、市(shi)以上(shang)名稱,一(yi)(yi)(yi)個縣、市(shi)內(nei)(nei)的(de)鄉(xiang)、鎮(zhen)名稱,一(yi)(yi)(yi)個城(cheng)鎮(zhen)內(nei)(nei)的(de)街(jie)道名稱,一(yi)(yi)(yi)個鄉(xiang)內(nei)(nei)的(de)村莊名稱,不應重名,并(bing)避免同音(yin)。

   (四)各專業(ye)部門使(shi)用的(de)(de)具有地名(ming)意(yi)義的(de)(de)臺、站、港、場等名(ming)稱,一般(ban)應與(yu)當地地名(ming)統一。

   (五)避(bi)免使用生(sheng)僻字(zi)。

   第五條 地名的更名應遵循下列規定:

   (一)凡有(you)損我國領土主權和(he)民族尊(zun)嚴(yan)的(de),帶有(you)民族歧視性質(zhi)和(he)妨礙民族團結的(de),帶有(you)侮辱勞動人(ren)民性質(zhi)和(he)極端(duan)庸俗(su)的(de),以(yi)及其他違背(bei)國家方針(zhen)、政(zheng)策(ce)的(de)地名,必須(xu)更名。

   (二(er))不符合本條(tiao)例第四條(tiao)第三、四、五款(kuan)規定的地名,在征(zheng)得有關方面(mian)和當地群眾同意后,予以(yi)更(geng)名。

   (三)一(yi)(yi)(yi)地多名(ming)、一(yi)(yi)(yi)名(ming)多寫的,應當確(que)定一(yi)(yi)(yi)個統一(yi)(yi)(yi)的名(ming)稱和(he)用字。

   (四)不(bu)明(ming)顯屬于上(shang)述(shu)范(fan)圍的(de)、可(ke)改可(ke)不(bu)改的(de)和當地(di)群(qun)眾不(bu)同意改的(de)地(di)名,不(bu)要更改。

   第七條 少(shao)數民族(zu)語地名的漢字(zi)譯寫,我國地名的漢字(zi)譯寫,應當(dang)做到規范(fan)化。譯寫規則(ze),由(you)中國地名委(wei)員會(hui)制定。

   第八條 中國地名(ming)的羅馬字(zi)母(mu)拼寫(xie),以國家公布(bu)的“漢語拼音(yin)方案(an)”作(zuo)為統一規范。拼寫(xie)細則,由中國地名(ming)委員會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃(sao)除文(wen)盲教學應(ying)當使(shi)用全國通(tong)(tong)(tong)用的普通(tong)(tong)(tong)話。在少數民(min)族(zu)地區(qu)可(ke)以使(shi)用本民(min)族(zu)語言(yan)文(wen)字教學,也可(ke)以使(shi)用當地各民(min)族(zu)通(tong)(tong)(tong)用的語言(yan)文(wen)字教學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第(di)五條 在(zai)少數民(min)族聚居(ju)或者(zhe)多民(min)族共同居(ju)住的(de)地(di)區,應當用(yong)(yong)當地(di)民(min)族通(tong)用(yong)(yong)的(de)語(yu)(yu)言(yan)(yan)、文字進行(xing)調解(jie)、仲裁和制作調解(jie)書、仲裁決定書;應當為不通(tong)曉(xiao)當地(di)民(min)族通(tong)用(yong)(yong)語(yu)(yu)言(yan)(yan)、文字的(de)當事(shi)人提(ti)供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒(er)園應(ying)當使用(yong)全國通用(yong)的普通話。招(zhao)收(shou)少數民(min)族為主的幼(you)兒(er)園,可以使用(yong)本(ben)民(min)族通用(yong)的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實(shi)施義(yi)務(wu)教育的(de)學(xue)校在教育教學(xue)和(he)各種活動中,應當(dang)推廣使(shi)用全國通(tong)用的(de)普通(tong)話(hua)。

   師范院校的教(jiao)育教(jiao)學(xue)和各種(zhong)活動(dong)應(ying)當使用普(pu)通話。

   第二十五條  民(min)族自治(zhi)地方應當按照義(yi)務(wu)(wu)教育法及(ji)其他(ta)有關法律(lv)規(gui)定組織實(shi)施(shi)本(ben)地區的(de)義(yi)務(wu)(wu)教育。實(shi)施(shi)義(yi)務(wu)(wu)教育學校的(de)設置、學制、辦學方式、教學內容、教學用語,由(you)民(min)族自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關依照有關法律(lv)決定。

   用少數民族(zu)通用的語(yu)言文(wen)字教學的學校(xiao),應當在(zai)小學高年級或者中學開(kai)設漢語(yu)文(wen)課程,也(ye)可以(yi)根據(ju)實際情(qing)況適當提前開(kai)設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉(xiang)的(de)中小學可以使用當地少(shao)數民族通用的(de)語言文字教學,同時推廣(guang)全國通用的(de)普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教(jiao)師(shi)資格者的教(jiao)育(yu)教(jiao)學能力(li)應當符合下列要(yao)求(qiu):

   (一)具(ju)備承(cheng)擔教育(yu)教學(xue)工作所必須(xu)的基本素質和(he)能力。具(ju)體測試辦法(fa)和(he)標準(zhun)由(you)省級(ji)教育(yu)行政部門制定。

   (二)普通(tong)話(hua)(hua)水(shui)平應(ying)當(dang)達到國(guo)家語言文字工作(zuo)委員(yuan)會頒布的(de)《普通(tong)話(hua)(hua)水(shui)平測試等級標準》二級乙(yi)等以上標準。

   少數(shu)方(fang)言復雜地區的(de)(de)普通話水平(ping)(ping)應當(dang)達到三(san)級甲等以上標準;使(shi)用漢語(yu)和當(dang)地民(min)(min)族(zu)(zu)語(yu)言教(jiao)學的(de)(de)少數(shu)民(min)(min)族(zu)(zu)自(zi)治地區的(de)(de)普通話水平(ping)(ping),由省級人民(min)(min)政(zheng)府教(jiao)育行政(zheng)部門規定(ding)標準。

   第十四條 普通話水(shui)(shui)平測試(shi)由教(jiao)育行政部門(men)和語言文字工作(zuo)部門(men)共同組織實施,對(dui)合格者頒發(fa)由國務院教(jiao)育行政部門(men)統一印(yin)制的(de)《普通話水(shui)(shui)平測試(shi)等級證(zheng)書(shu)》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加(jia)強普通話水平測試管理,促其規(gui)范、健(jian)康發(fa)展(zhan),根據《中華人民(min)共和國國家(jia)通用語(yu)言(yan)文字(zi)法》,制定(ding)本規(gui)定(ding)。

   第二條  普(pu)通話(hua)水平(ping)測試(以(yi)下(xia)簡稱測試)是對(dui)應試人(ren)運用(yong)普(pu)通話(hua)的規范程度的口語考試。開展測試是促(cu)進(jin)普(pu)通話(hua)普(pu)及(ji)和應用(yong)水平(ping)提高(gao)的基本措(cuo)施(shi)之(zhi)一。

   第三條 國家語言文字工(gong)(gong)作部門頒布(bu)測(ce)(ce)試(shi)(shi)等級(ji)標準、測(ce)(ce)試(shi)(shi)大綱、測(ce)(ce)試(shi)(shi)規程(cheng)和測(ce)(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)作評估辦法。

   第四條 國家(jia)語言文字工作(zuo)部門對測試工作(zuo)進行宏(hong)觀管理(li),制(zhi)定測試的(de)政策、規劃(hua),對測試工作(zuo)進行組織(zhi)協(xie)調、指導監督(du)和(he)檢查(cha)評(ping)估(gu)。

   第五條 國(guo)家測試機構在國(guo)家語言文字工(gong)作部門的領導下組(zu)織實施測試,對(dui)測試業務(wu)(wu)工(gong)作進行(xing)指導,對(dui)測試質量進行(xing)監督和檢查,開展測試科(ke)學研究和業務(wu)(wu)培訓。

   第六條 省(sheng)、自(zi)治區(qu)、直轄市語言文字工(gong)作(zuo)部門(以下簡稱省(sheng)級語言文字工(gong)作(zuo)部門)對(dui)本轄區(qu)測試工(gong)作(zuo)進行宏觀(guan)管(guan)理(li),制(zhi)定測試工(gong)作(zuo)規劃(hua)、計劃(hua),對(dui)測試工(gong)作(zuo)進行組織協調、指導(dao)監督和檢查評(ping)估。

   第七條 省級語言文(wen)字(zi)工作部門(men)可(ke)根據需要(yao)設立地方測試(shi)機構。

   省、自治(zhi)區、直(zhi)轄(xia)市測試(shi)(shi)機構(gou)(以下簡稱省級測試(shi)(shi)機構(gou))接受省級語言文字(zi)工(gong)作部門(men)及其辦事機構(gou)的行(xing)政管理和(he)國家測試(shi)(shi)機構(gou)的業(ye)務指(zhi)導(dao),對(dui)本地(di)區測試(shi)(shi)業(ye)務工(gong)作進行(xing)指(zhi)導(dao),組織實施測試(shi)(shi),對(dui)測試(shi)(shi)質(zhi)量進行(xing)監督和(he)檢查(cha),開展測試(shi)(shi)科(ke)學研(yan)究(jiu)和(he)業(ye)務培訓。

   省級(ji)以(yi)下(xia)測試機(ji)構(gou)的(de)職責由省級(ji)語言文字工作部門確定(ding)。

   各級(ji)測(ce)試(shi)機構的設立須經(jing)同級(ji)編(bian)制部門批(pi)準。

   第八條 測試工作原則上實(shi)行屬(shu)地管理(li)。國家部委直屬(shu)單位的測試工作,原則上由所在地區省級語言文(wen)字工作部門(men)組織實(shi)施。

   第九條 在測試(shi)機構的(de)組織(zhi)下,測試(shi)由(you)測試(shi)員依照(zhao)測試(shi)規程執行。測試(shi)員應遵守測試(shi)工作各項規定和紀(ji)律,保證測試(shi)質量(liang),并(bing)接受國家(jia)和省級測試(shi)機構的(de)業務(wu)培訓。

   第十條 測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)分省(sheng)級測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)和國家級測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)。測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)須(xu)取得相應的(de)測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)證(zheng)書。

   申請省級測試員證書者,應具(ju)有(you)大專以上學(xue)歷,熟(shu)悉推(tui)廣普通(tong)(tong)話(hua)工作方針(zhen)政策和普通(tong)(tong)語言學(xue)理(li)論,熟(shu)悉方言與普通(tong)(tong)話(hua)的(de)一(yi)般對應規(gui)律,熟(shu)練(lian)掌握《漢語拼音方案》和常用國際音標(biao),有(you)較強的(de)聽辨音能力,普通(tong)(tong)話(hua)水平達到一(yi)級。

   申請(qing)國(guo)家級測試員(yuan)證書(shu)者,一般應具(ju)有中(zhong)級以上(shang)專(zhuan)業技術職(zhi)務和兩年(nian)以上(shang)省級測試員(yuan)資歷,具(ju)有一定的測試科研能力(li)和較強的普通(tong)話教學能力(li)。

   第十一條 申(shen)請省級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)(shu)者(zhe),通過省級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)機構的培訓(xun)考核后(hou),由(you)省級(ji)(ji)語言(yan)文字工(gong)作部(bu)門頒發省級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)(shu);經(jing)省級(ji)(ji)語言(yan)文字工(gong)作部(bu)門推(tui)薦(jian)的申(shen)請國家(jia)(jia)級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)(shu)者(zhe),通過國家(jia)(jia)測(ce)(ce)試(shi)機構的培訓(xun)考核后(hou),由(you)國家(jia)(jia)語言(yan)文字工(gong)作部(bu)門頒發國家(jia)(jia)級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)(shu)。

   第十二條 測(ce)試機構根(gen)據工作需要聘(pin)任測(ce)試員(yuan)并頒發有一(yi)定期限的聘(pin)書。

   第十三條 在(zai)同級語言文(wen)字工作(zuo)辦(ban)事機構指導下,各級測(ce)試機構定期(qi)考查測(ce)試員的業務能力和工作(zuo)表現,并給予獎懲。

   第十四條 省級(ji)語言文字工(gong)作部門根據工(gong)作需(xu)要聘(pin)(pin)任測(ce)試視(shi)導員并頒(ban)發有一定期限的聘(pin)(pin)書。

   測(ce)試視導員一般應具有語(yu)(yu)言學或(huo)相關(guan)專業的(de)高級專業技術職務,熟(shu)悉(xi)普通語(yu)(yu)言學理論,有相關(guan)的(de)學術研究成果,有較豐富(fu)的(de)普通話(hua)教學經驗(yan)和測(ce)試經驗(yan)。

   測(ce)試(shi)視導員在省級語(yu)言文(wen)字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)領導下,檢查、監(jian)督測(ce)試(shi)質量,參與和指(zhi)導測(ce)試(shi)管(guan)理和測(ce)試(shi)業務工(gong)作(zuo)。

   第十五條 應(ying)接(jie)受(shou)測試的人員(yuan)為:

   1.教師和(he)申請教師資格(ge)的人(ren)員;

   2.廣播電(dian)臺、電(dian)視臺的播音員、節目主持人(ren);

   3.影視話劇演(yan)員;

   4.國(guo)家機關工(gong)作人員;

   5.師范(fan)類專業、播音與主持藝術專業、影(ying)視話劇表(biao)演專業以及(ji)其他與口(kou)語表(biao)達密(mi)切(qie)相關專業的學生;

   6.行業主管(guan)部門規(gui)定的其他應該接受(shou)測試的人員。

   第十六條 應接受測(ce)試的人員的普通話達標等(deng)級,由國家行(xing)業主管部門規定。

   第十七條 社會其(qi)他人員可自愿申(shen)請(qing)接受測試。

   第十八條 在(zai)高等學(xue)校注冊的港澳(ao)臺學(xue)生和(he)外國(guo)留學(xue)生可隨所在(zai)校學(xue)生接受測試。

   測試(shi)機構對其他港澳臺人(ren)(ren)士和外籍人(ren)(ren)士開展測試(shi)工(gong)作(zuo),須經國家語言文(wen)字(zi)工(gong)作(zuo)部門授(shou)權。

   第十九條 測(ce)試(shi)(shi)成績由執行測(ce)試(shi)(shi)的測(ce)試(shi)(shi)機構認(ren)定(ding)。

   第二十條 測試等級(ji)證書由國(guo)家(jia)語(yu)言文(wen)字(zi)工作部(bu)門(men)統一印制,由省級(ji)語(yu)言文(wen)字(zi)工作辦事(shi)機構編號并加(jia)蓋印章后(hou)頒發。

   第二十一條  普通話水(shui)(shui)平(ping)測試(shi)等(deng)(deng)(deng)級(ji)證書全國通用。等(deng)(deng)(deng)級(ji)證書遺失,可(ke)向原發(fa)證單位申請(qing)補發(fa)。偽造或(huo)變造的(de)普通話水(shui)(shui)平(ping)測試(shi)等(deng)(deng)(deng)級(ji)證書無效。

   第二十二條 應試人再次申請接(jie)受測(ce)試同(tong)前(qian)次接(jie)受測(ce)試的間隔(ge)應不少于3個(ge)月。

   第二十三條 應試(shi)人(ren)對測(ce)試(shi)程序和測(ce)試(shi)結果有(you)異議,可向執行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機(ji)構(gou)或上級測(ce)試(shi)機(ji)構(gou)提出(chu)申訴。

   第二十四條 測試(shi)(shi)工作(zuo)人員違反(fan)測試(shi)(shi)規定(ding)的(de),視情節予(yu)以批評(ping)教育、暫停(ting)測試(shi)(shi)工作(zuo)、解除聘任或宣布測試(shi)(shi)員證書作(zuo)廢等處(chu)(chu)理,情節嚴重的(de)提請其所在單位給予(yu)行(xing)政處(chu)(chu)分。

   第二十五條 應試人違(wei)反測(ce)試規定(ding)的,取消(xiao)其測(ce)試成績,情節嚴重(zhong)的提請其所在單位給予行(xing)政(zheng)處分(fen)。

   第二十六條 測試收(shou)費(fei)標準須經當(dang)地價格部門(men)核準。

   第二十七條 各級測試機構(gou)須嚴格執(zhi)行收費(fei)標(biao)準,遵守國家財(cai)務(wu)制度,并接受當(dang)地有關部門的監督(du)和審計。

   第二十八條 本《規定(ding)》自2003年6月15日(ri)起施行(xing)。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法,有良好的職業道德。

   (二)熟(shu)悉(xi)國家有關廣(guang)播(bo)電視宣傳及管理的政策、法規(gui)、規(gui)定(ding),并能(neng)用以(yi)指導業(ye)務(wu) 實踐。

   (三)熟悉并掌握新聞專業基本(ben)理論,具有較強的新聞采編業務能力。

   (四(si))嗓(sang)音良(liang)好,具備(bei)較(jiao)好的(de)語(yu)言表達能力(li)。

   (五)具有良好的公眾形象,電視播(bo)音員、主(zhu)持(chi)人(ren)還須具備較強的形體語言表達(da)能力。

   (六)普(pu)通話水(shui)平達到(dao)國家《普(pu)通話水(shui)平測試實(shi)施辦(ban)法》規定的標準。

   (七)具有(you)大(da)專(含(han)大(da)專)以上的(de)學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申(shen)請人提(ti)出書面(mian)申(shen)請并提(ti)交(jiao)以下書面(mian)材料:

   1、本人業務工(gong)作報(bao)告(gao)。

   2、用(yong)人(ren)單位對申(shen)請人(ren)政治(zhi)考查、知識能力(li)考核評價(jia)的推薦意見。

    3、學歷(li)證書。

   4、普通話(hua)等級證書(shu)及其他有關證明(ming)。

相關新聞
讀(du)取內容(rong)中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址