草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都有使用(yong)和發展(zhan)自己的(de)語言文字的(de)自由(you),都有保持或者(zhe)改革自己的(de)風俗(su)習慣的(de)自由(you)。

  第十九條第五款 國(guo)家推(tui)廣全國(guo)通用的(de)普通話。

  第一二一條 民族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)方的自(zi)治(zhi)機關在執行職務的時候,依照本民族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)方自(zi)治(zhi)條例的規定(ding),使用當地(di)通用的一種或者幾種語言文字。

  第一三四條  各(ge)民(min)族(zu)(zu)公民(min)都有使用本(ben)民(min)族(zu)(zu)語言文(wen)字(zi)進行訴訟的(de)(de)權利。人民(min)法院和(he)人民(min)檢(jian)察院對于不通(tong)曉當地(di)(di)通(tong)用的(de)(de)語言文(wen)字(zi)的(de)(de)訴訟參與人,應當為他們(men)翻譯。在少(shao)數民(min)族(zu)(zu)聚(ju)居或者(zhe)(zhe)多民(min)族(zu)(zu)共同居住(zhu)的(de)(de)地(di)(di)區,應當用當地(di)(di)通(tong)用的(de)(de)語言進行審(shen)理;起(qi)訴書、判(pan)決書、布告和(he)其他文(wen)書應當根據實際需(xu)要(yao)使用當地(di)(di)通(tong)用的(de)(de)一種或者(zhe)(zhe)幾種文(wen)字(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族自治地(di)方(fang)的(de)(de)自治機關保障本(ben)地(di)方(fang)各民族都(dou)有使用和發展自己的(de)(de)語言文字的(de)(de)自由,都(dou)有保持或者改革自己的(de)(de)風俗習慣的(de)(de)自由。

  第二十一條  民族自(zi)治(zhi)地方的自(zi)治(zhi)機關在執(zhi)行職(zhi)務的時候,依照本(ben)民族自(zi)治(zhi)地方自(zi)治(zhi)條例的規定(ding),使(shi)用當地通(tong)用的一種(zhong)或者幾種(zhong)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi);同時使(shi)用幾種(zhong)通(tong)用的語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)執(zhi)行職(zhi)務的,可以(yi)以(yi)實行區域自(zi)治(zhi)的民族的語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)為主。

  第三十六條 民族自治地方(fang)的(de)(de)自治機關根據國(guo)家(jia)的(de)(de)教(jiao)(jiao)育方(fang)針,依照法(fa)律(lv)規定,決定本地方(fang)的(de)(de)教(jiao)(jiao)育規劃,各級各類學校的(de)(de)設(she)置、學制(zhi)、辦(ban)學形(xing)式、教(jiao)(jiao)學內容(rong)、教(jiao)(jiao)學用語(yu)和招(zhao)生辦(ban)法(fa)。

   第三十七條第三款 招收少(shao)數民(min)族學生為主的學校(xiao)(班(ban)級(ji)(ji))和(he)其(qi)他(ta)教育(yu)機(ji)構,有條(tiao)件的應當采用少(shao)數民(min)族文字的課(ke)本(ben),并用少(shao)數民(min)族語言講課(ke);根(gen)據情(qing)況從(cong)小學低(di)年級(ji)(ji)或者高年級(ji)(ji)起開設漢語文課(ke)程,推廣全國(guo)通(tong)用的普通(tong)話和(he)規范(fan)漢字。

   第四十七條 民族自治(zhi)地方的(de)(de)人民法(fa)院和(he)人民檢(jian)察院應(ying)當用(yong)(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)語言審理(li)和(he)檢(jian)察案件,并合理(li)配備通(tong)曉當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)少數民族語言文(wen)字的(de)(de)人員(yuan)。對于不通(tong)曉當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)語言文(wen)字的(de)(de)訴(su)訟參與(yu)人,應(ying)當為(wei)他們(men)提供翻譯。法(fa)律文(wen)書(shu)應(ying)當根(gen)據實際需(xu)要(yao),使用(yong)(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)一種或者(zhe)幾種文(wen)字。保障各民族公民都有使用(yong)(yong)(yong)本民族語言文(wen)字進行(xing)訴(su)訟的(de)(de)權利。

   第四十九條  民(min)(min)族(zu)自治地(di)方的(de)自治機關教育和(he)鼓勵(li)各(ge)民(min)(min)族(zu)的(de)干(gan)部(bu)互相學習(xi)語言(yan)文字。漢族(zu)干(gan)部(bu)要學習(xi)當地(di)少(shao)數民(min)(min)族(zu)的(de)語言(yan)文字,少(shao)數民(min)(min)族(zu)干(gan)部(bu)在學習(xi)、使用(yong)本(ben)民(min)(min)族(zu)語言(yan)文字的(de)同時(shi),也要學習(xi)全國通用(yong)的(de)普通話和(he)規范漢字。

   民族(zu)自治地(di)方(fang)的國(guo)家工作人員(yuan),能夠熟練使用兩種以(yi)上當地(di)通用的語言文字的,應當予以(yi)獎(jiang)勵。

   第五十三條 民(min)族(zu)自(zi)治地方(fang)的(de)自(zi)治機關提倡(chang)愛(ai)(ai)祖國(guo)、愛(ai)(ai)人民(min)、愛(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)科學、愛(ai)(ai)社會主(zhu)義的(de)公德(de),對本地方(fang)內(nei)各民(min)族(zu)公民(min)進行愛(ai)(ai)國(guo)主(zhu)義、共產主(zhu)義和(he)民(min)族(zu)政策的(de)教育。教育各民(min)族(zu)的(de)干部和(he)群眾互相信任(ren),互相學習,互相幫助,互相尊重語言(yan)文字(zi)、風(feng)俗習慣和(he)宗(zong)教信仰,共同維護國(guo)家(jia)的(de)統(tong)一和(he)各民(min)族(zu)的(de)團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言文(wen)字(zi)(zi)為(wei)學(xue)校及其他(ta)教育機構(gou)的基(ji)本(ben)教學(xue)語言文(wen)字(zi)(zi)。少數民族學(xue)生為(wei)主的學(xue)校及其他(ta)教育機構(gou),可以使(shi)用(yong)本(ben)民族或(huo)者當地民族通用(yong)的語言文(wen)字(zi)(zi)進行(xing)教學(xue)。

   學(xue)校及其他教(jiao)(jiao)育機(ji)構進行教(jiao)(jiao)學(xue),應當推(tui)廣(guang)使用全國通用的普通話(hua)和(he)規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校(xiao)應當(dang)推廣全國通用的(de)普(pu)通話。

   招收(shou)少數民(min)族(zu)(zu)學(xue)生為主的(de)學(xue)校,可以用少數民(min)族(zu)(zu)通用的(de)語言文字教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都有用(yong)(yong)本(ben)民(min)(min)族語言(yan)文字進行訴訟的權利(li)。人民(min)(min)法院對于不通(tong)曉當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的語言(yan)文字的當(dang)事人,應當(dang)為他們翻譯。在(zai)少數民(min)(min)族聚居(ju)或(huo)者(zhe)多(duo)民(min)(min)族雜居(ju)的地區,人民(min)(min)法院應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的語言(yan)進行審訊,用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的文字發布判決書、布告和其他文件(jian)。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民族公民都有用本民族語言(yan)文字進行訴(su)訟的(de)權利。人民法院(yuan)、人民檢察院(yuan)和公安機(ji)關對(dui)于不通曉(xiao)當(dang)地通用的(de)語言(yan)文字的(de)訴(su)訟參與人,應當(dang)為他們翻譯。

   在少(shao)數民族聚居或者多民族雜居的地(di)(di)區,應當用(yong)當地(di)(di)通用(yong)的語言進行審訊(xun),用(yong)當地(di)(di)通用(yong)的文字發布判決書、布告和其他文件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民族公民都(dou)有用本民族語言、文(wen)字進行行政訴訟的(de)權(quan)利。

   在少(shao)數民族(zu)聚居或(huo)者多民族(zu)共同居住的地(di)區,人民法院應(ying)當用當地(di)民族(zu)通用的語言、文(wen)字進行審理和發(fa)布法律文(wen)書。

   人(ren)民法院應當對不通曉當地民族通用的(de)語言、文字的(de)訴(su)訟參與(yu)人(ren)提(ti)供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)族公民(min)都有用(yong)本民(min)族語言、文字進行(xing)民(min)事訴(su)訟(song)的權利。

   在(zai)少數民(min)族聚居或者(zhe)多民(min)族共同居住的(de)地區,人民(min)法院(yuan)應當用當地民(min)族通(tong)用的(de)語(yu)言、文(wen)字進行審理和發布法律(lv)文(wen)書。

   人民(min)法院應當對不通(tong)(tong)曉當地民(min)族通(tong)(tong)用的(de)語言、文字的(de)訴訟參與(yu)人提(ti)供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證使用規范漢字和符合國家標準的數字符號填寫。

   民(min)族自治(zhi)地方的自治(zhi)機關根據本地區的實際情況,對居(ju)民(min)身份證用漢(han)字(zi)(zi)登記的內容(rong),可以決定同時(shi)使用實行區域自治(zhi)的民(min)族的文(wen)字(zi)(zi)或者(zhe)選用一(yi)種當地通用的文(wen)字(zi)(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電(dian)臺(tai)、電(dian)視臺(tai)應當使用規范(fan)的語言文(wen)字。

   廣播電臺、電視臺應當(dang)推廣全國通(tong)用的普通(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所(suo)稱地名,包括(kuo):自然地理(li)實體名稱,行政區劃名稱,居民地名稱,各(ge)專業部(bu)門使用的(de)具有地名意義的(de)臺、站、巷、場等(deng)名稱。

   第四條 地(di)名(ming)(ming)的命名(ming)(ming)應遵循下列規(gui)定:

   (一)有(you)利(li)于人民團(tuan)結和社(she)會主義(yi)現代化建(jian)設(she),尊(zun)重(zhong)當地群眾的(de)愿(yuan)望,與有(you)關各方協商一致。

   (二(er))一般不以(yi)人(ren)名作(zuo)地名。禁止用國家領(ling)導人(ren)的名字作(zuo)地名。

   (三)全國范圍內的(de)(de)縣、市以上(shang)名稱(cheng),一個(ge)縣、市內的(de)(de)鄉、鎮名稱(cheng),一個(ge)城鎮內的(de)(de)街道名稱(cheng),一個(ge)鄉內的(de)(de)村莊名稱(cheng),不(bu)應重名,并避(bi)免同音。

   (四)各(ge)專業部門使用的(de)具有地名意義的(de)臺、站、港、場等名稱(cheng),一(yi)般應與當(dang)地地名統一(yi)。

   (五)避免使用生(sheng)僻字。

   第五條 地名的更名應遵(zun)循(xun)下列規定:

   (一)凡(fan)有損我國(guo)領土主權和民族(zu)尊嚴的(de),帶(dai)有民族(zu)歧視性質和妨礙民族(zu)團結的(de),帶(dai)有侮辱(ru)勞動人民性質和極(ji)端(duan)庸俗(su)的(de),以及其他違背國(guo)家方針、政策的(de)地(di)名(ming),必須(xu)更(geng)名(ming)。

   (二)不符合本條例第四條第三、四、五款規(gui)定的地名,在征得有關方(fang)面和當地群(qun)眾(zhong)同(tong)意(yi)后,予以(yi)更(geng)名。

   (三)一(yi)(yi)地多(duo)名、一(yi)(yi)名多(duo)寫的,應(ying)當確(que)定一(yi)(yi)個統一(yi)(yi)的名稱和用字(zi)。

   (四(si))不(bu)明顯屬于上述范(fan)圍的(de)、可改(gai)可不(bu)改(gai)的(de)和當地群(qun)眾不(bu)同意改(gai)的(de)地名,不(bu)要更(geng)改(gai)。

   第七條 少(shao)數民(min)族語地(di)名(ming)的(de)漢字(zi)譯(yi)寫,我國(guo)地(di)名(ming)的(de)漢字(zi)譯(yi)寫,應當做到(dao)規范化。譯(yi)寫規則(ze),由中國(guo)地(di)名(ming)委(wei)員會制定。

   第八條 中(zhong)國(guo)(guo)地名(ming)的羅(luo)馬字母拼寫,以(yi)國(guo)(guo)家(jia)公布的“漢語拼音(yin)方案”作為統(tong)一(yi)規范。拼寫細則,由中(zhong)國(guo)(guo)地名(ming)委員會制(zhi)定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃(sao)除文盲教學應當使(shi)用全國通用的(de)普(pu)通話。在少(shao)數民(min)族(zu)(zu)地(di)區可(ke)(ke)以(yi)使(shi)用本民(min)族(zu)(zu)語(yu)言(yan)文字教學,也(ye)可(ke)(ke)以(yi)使(shi)用當地(di)各民(min)族(zu)(zu)通用的(de)語(yu)言(yan)文字教學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條 在(zai)少(shao)數(shu)民(min)族(zu)聚居或者(zhe)多(duo)民(min)族(zu)共同居住的地(di)區,應當(dang)用(yong)當(dang)地(di)民(min)族(zu)通(tong)用(yong)的語(yu)言(yan)、文(wen)字(zi)進行調解(jie)、仲(zhong)裁和制作(zuo)調解(jie)書(shu)、仲(zhong)裁決定書(shu);應當(dang)為(wei)不通(tong)曉當(dang)地(di)民(min)族(zu)通(tong)用(yong)語(yu)言(yan)、文(wen)字(zi)的當(dang)事人提(ti)供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒(er)園應(ying)當使用(yong)全國通用(yong)的普通話。招收(shou)少數(shu)民族為(wei)主的幼兒(er)園,可以使用(yong)本民族通用(yong)的語(yu)言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教育的(de)學校在教育教學和各種活(huo)動(dong)中,應當推廣使(shi)用全國(guo)通(tong)用的(de)普通(tong)話。

   師范院校的教育教學和各種活動應當使用普通話。

   第二十五條  民(min)族自(zi)治地方(fang)應(ying)當按照義(yi)務教(jiao)(jiao)育法及其他有(you)關法律規定組織(zhi)實施本地區的(de)義(yi)務教(jiao)(jiao)育。實施義(yi)務教(jiao)(jiao)育學(xue)(xue)校的(de)設置、學(xue)(xue)制、辦學(xue)(xue)方(fang)式、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)內容(rong)、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)用語,由民(min)族自(zi)治地方(fang)的(de)自(zi)治機關依照有(you)關法律決定。

   用(yong)少數(shu)民(min)族通用(yong)的(de)語言文字教(jiao)學的(de)學校,應當(dang)在小學高(gao)年(nian)級或者中學開(kai)設漢語文課程(cheng),也可(ke)以根據實際情況(kuang)適當(dang)提(ti)前開(kai)設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族(zu)鄉(xiang)的中小學可以使用(yong)當地(di)少(shao)數(shu)民族(zu)通用(yong)的語言文字教學,同時(shi)推廣(guang)全國通用(yong)的普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定(ding)教(jiao)師資格者的(de)教(jiao)育教(jiao)學能力應(ying)當符合下列要求:

   (一)具(ju)備承擔(dan)教(jiao)育教(jiao)學工作(zuo)所必須的基本素質(zhi)和能(neng)力。具(ju)體測試辦法和標(biao)準由(you)省(sheng)級教(jiao)育行政部門(men)制定。

   (二)普(pu)通話水平應當達到(dao)國(guo)家(jia)語言文字(zi)工作委員會(hui)頒(ban)布的《普(pu)通話水平測試(shi)等級標準》二級乙等以(yi)上標準。

   少數(shu)方(fang)言(yan)復雜地區(qu)的(de)普通(tong)(tong)話(hua)水(shui)平應當達到三級甲等以(yi)上標準;使用漢語和當地民族語言(yan)教學的(de)少數(shu)民族自治地區(qu)的(de)普通(tong)(tong)話(hua)水(shui)平,由省級人民政府教育(yu)行政部(bu)門規定標準。

   第十四條 普(pu)通話水平測試由教育(yu)(yu)行政(zheng)部門和語言(yan)文字工(gong)作部門共同組織實(shi)施(shi),對合格者頒發由國(guo)務院教育(yu)(yu)行政(zheng)部門統一印制的《普(pu)通話水平測試等級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普(pu)通話水平測試管理,促其規范、健康(kang)發展,根據《中華人(ren)民共和(he)國國家通用語言文字法》,制(zhi)定本規定。

   第二條  普通(tong)(tong)話水平(ping)測試(shi)(以下簡(jian)稱(cheng)測試(shi))是對應(ying)(ying)試(shi)人運用(yong)(yong)普通(tong)(tong)話的(de)規范程(cheng)度的(de)口語考試(shi)。開(kai)展測試(shi)是促進(jin)普通(tong)(tong)話普及和(he)應(ying)(ying)用(yong)(yong)水平(ping)提高的(de)基本措施(shi)之一。

   第三條 國家語言文字工作(zuo)部(bu)門(men)頒布測試(shi)等級標準、測試(shi)大綱、測試(shi)規程和測試(shi)工作(zuo)評(ping)估(gu)辦法。

   第四條 國家語言(yan)文字工(gong)(gong)(gong)作(zuo)部(bu)門(men)對測(ce)試(shi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀管理,制定測(ce)試(shi)的政策、規劃,對測(ce)試(shi)工(gong)(gong)(gong)作(zuo)進行(xing)組織協調、指導監(jian)督和檢(jian)查評(ping)估。

   第五條 國家測(ce)試機(ji)構在國家語(yu)言文字(zi)工作部門的領導下組織實施(shi)測(ce)試,對(dui)測(ce)試業(ye)務工作進行指導,對(dui)測(ce)試質量進行監(jian)督和檢查,開(kai)展測(ce)試科學(xue)研究和業(ye)務培(pei)訓。

   第六條 省、自治區、直轄(xia)市語言(yan)文字(zi)工作部門(men)(men)(以下(xia)簡稱省級(ji)語言(yan)文字(zi)工作部門(men)(men))對(dui)本(ben)轄(xia)區測(ce)試(shi)工作進(jin)行(xing)宏觀管理,制定(ding)測(ce)試(shi)工作規劃(hua)、計劃(hua),對(dui)測(ce)試(shi)工作進(jin)行(xing)組織(zhi)協調、指導監督(du)和(he)檢查評估。

   第七條 省級(ji)語言(yan)文字工作部門可(ke)根據需(xu)要設立地(di)方測試機構。

   省(sheng)(sheng)、自治區(qu)、直轄(xia)市測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)構(gou)(以下簡(jian)稱省(sheng)(sheng)級測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)構(gou))接(jie)受省(sheng)(sheng)級語言文字工(gong)作部門及其辦事機(ji)構(gou)的(de)行(xing)政管理和國家測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)構(gou)的(de)業務(wu)指導(dao)(dao),對(dui)本地區(qu)測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)業務(wu)工(gong)作進(jin)行(xing)指導(dao)(dao),組織(zhi)實施測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi),對(dui)測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)質量進(jin)行(xing)監督和檢(jian)查,開展測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)科學(xue)研(yan)究(jiu)和業務(wu)培訓。

   省級(ji)以下測試機構的(de)職責由(you)省級(ji)語言(yan)文字工作部門(men)確(que)定。

   各級測試機(ji)構的設立須經同級編制部門批準。

   第八條 測試工(gong)(gong)作原則上(shang)(shang)實行屬地管理。國(guo)家部委(wei)直屬單位的(de)測試工(gong)(gong)作,原則上(shang)(shang)由所在地區省級(ji)語言(yan)文字工(gong)(gong)作部門(men)組織實施。

   第九條 在(zai)測(ce)(ce)(ce)試機(ji)構(gou)的(de)組(zu)織下,測(ce)(ce)(ce)試由(you)測(ce)(ce)(ce)試員依照(zhao)測(ce)(ce)(ce)試規程執行。測(ce)(ce)(ce)試員應遵守測(ce)(ce)(ce)試工(gong)作各(ge)項規定和紀律,保證測(ce)(ce)(ce)試質量,并(bing)接受國家(jia)和省級測(ce)(ce)(ce)試機(ji)構(gou)的(de)業(ye)務培訓。

   第十條 測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員分省級測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員和國家級測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員。測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員須取得相應的(de)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員證(zheng)書。

   申請省級測(ce)試員證書者(zhe),應(ying)具有大專以上學歷,熟悉推廣普(pu)(pu)通(tong)話(hua)工作方針政策和(he)(he)普(pu)(pu)通(tong)語言(yan)學理論,熟悉方言(yan)與普(pu)(pu)通(tong)話(hua)的一般對(dui)應(ying)規律,熟練掌握(wo)《漢語拼音(yin)方案》和(he)(he)常用國際音(yin)標(biao),有較強的聽(ting)辨音(yin)能力,普(pu)(pu)通(tong)話(hua)水平達到一級。

   申(shen)請國家級測試員(yuan)證(zheng)書者,一(yi)般應具有中級以(yi)上專業技術職務(wu)和兩年(nian)以(yi)上省級測試員(yuan)資歷,具有一(yi)定的測試科研能(neng)力和較(jiao)強的普(pu)通(tong)話教學能(neng)力。

   第十一條 申(shen)請(qing)省級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書者,通(tong)過(guo)省級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的(de)培訓(xun)考(kao)核后,由省級(ji)(ji)語言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部門頒發省級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書;經省級(ji)(ji)語言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部門推薦的(de)申(shen)請(qing)國家(jia)(jia)級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書者,通(tong)過(guo)國家(jia)(jia)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的(de)培訓(xun)考(kao)核后,由國家(jia)(jia)語言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部門頒發國家(jia)(jia)級(ji)(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員證書。

   第十二條 測試(shi)機構根據工作需(xu)要(yao)聘任測試(shi)員并頒(ban)發有一定期限(xian)的聘書。

   第十三條 在同級語(yu)言文字(zi)工作(zuo)辦事機(ji)構(gou)指導下,各(ge)級測(ce)(ce)試機(ji)構(gou)定期考(kao)查測(ce)(ce)試員(yuan)的業務能力和工作(zuo)表現(xian),并給予獎懲。

   第十四條 省級(ji)語言文字工作部門(men)根據工作需要聘任(ren)測試視導員(yuan)并(bing)頒(ban)發有一(yi)定期限(xian)的聘書。

   測試(shi)(shi)視導員(yuan)一般應具有(you)語(yu)言(yan)學(xue)或相(xiang)關(guan)專(zhuan)業(ye)(ye)的高級專(zhuan)業(ye)(ye)技術職(zhi)務,熟悉(xi)普(pu)通(tong)語(yu)言(yan)學(xue)理論,有(you)相(xiang)關(guan)的學(xue)術研究成果,有(you)較(jiao)豐富(fu)的普(pu)通(tong)話教學(xue)經驗和(he)測試(shi)(shi)經驗。

   測試視(shi)導員在(zai)省級語言(yan)文字工作(zuo)部門領(ling)導下,檢查、監督測試質量,參與和指導測試管理和測試業(ye)務工作(zuo)。

   第十五條 應接(jie)受測試(shi)的人員為:

   1.教師和申請教師資格的人員;

   2.廣播電(dian)臺(tai)、電(dian)視(shi)臺(tai)的播音員、節(jie)目主持人;

   3.影視話劇(ju)演員;

   4.國家(jia)機關工作人員;

   5.師范類專(zhuan)業、播音與主持(chi)藝術專(zhuan)業、影(ying)視話劇表演專(zhuan)業以及其他與口語表達密(mi)切相關專(zhuan)業的學生(sheng);

   6.行業主(zhu)管部門規(gui)定(ding)的(de)其他應該接受測試的(de)人員。

   第十六條 應接受測試的人員的普通話達標等級,由國(guo)家(jia)行業主管部門(men)規定。

   第十七條 社會(hui)其他(ta)人(ren)員(yuan)可自愿申(shen)請接受測(ce)試。

   第十八條 在高(gao)等學(xue)校(xiao)注冊的港澳臺學(xue)生(sheng)(sheng)和(he)外國(guo)留學(xue)生(sheng)(sheng)可隨所在校(xiao)學(xue)生(sheng)(sheng)接受(shou)測試(shi)。

   測(ce)試(shi)機構對(dui)其他港澳(ao)臺(tai)人士和外籍人士開展測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo),須經國家語言文字工(gong)作(zuo)部門(men)授權(quan)。

   第十九條 測(ce)試(shi)(shi)成(cheng)績由執行(xing)測(ce)試(shi)(shi)的測(ce)試(shi)(shi)機構認定。

   第二十條 測試等級證書(shu)由國家語(yu)言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門統一印制,由省級語(yu)言文字工(gong)作(zuo)辦事機構編(bian)號并加蓋印章后頒(ban)發。

   第二十一條  普(pu)通話水平(ping)測試等(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)全國通用。等(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)遺(yi)失,可(ke)向原發證(zheng)(zheng)單位申請(qing)補發。偽造或變造的普(pu)通話水平(ping)測試等(deng)級(ji)證(zheng)(zheng)書(shu)無效。

   第二十二條 應試人再(zai)次申請(qing)接(jie)受(shou)測試同前次接(jie)受(shou)測試的(de)間隔應不(bu)少于(yu)3個(ge)月。

   第二十三條 應試人對測(ce)(ce)試程序和測(ce)(ce)試結果有異議,可向執行測(ce)(ce)試的測(ce)(ce)試機構或上級(ji)測(ce)(ce)試機構提出申(shen)訴。

   第二十四條 測試工作(zuo)人員違反測試規(gui)定的,視情節予以(yi)批評教育、暫停測試工作(zuo)、解(jie)除聘任或宣布測試員證書作(zuo)廢(fei)等處(chu)理,情節嚴重(zhong)的提(ti)請其所在單位(wei)給予行政處(chu)分(fen)。

   第二十五條 應試人違反測(ce)試規(gui)定(ding)的,取消其測(ce)試成(cheng)績,情節(jie)嚴重的提(ti)請其所在單位給予行政處(chu)分。

   第二十六條 測試收費標準(zhun)(zhun)須經當(dang)地價格(ge)部門核準(zhun)(zhun)。

   第二十七條 各(ge)級測試機構須嚴格執行收費標準,遵守國家(jia)財務(wu)制度(du),并接受當地有關部(bu)門的(de)監督和審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起(qi)施行(xing)。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守(shou)法,有良(liang)好的(de)職(zhi)業道德。

   (二)熟悉國家有關廣播電(dian)視宣傳及管理的政策(ce)、法(fa)規、規定,并能用以指導業務 實踐。

   (三)熟悉并掌握新(xin)聞專業(ye)基本(ben)理論,具有較強(qiang)的新(xin)聞采(cai)編(bian)業(ye)務能力。

   (四)嗓(sang)音良好,具備較(jiao)好的(de)語言表達(da)能(neng)力。

   (五)具有良好的(de)公眾形(xing)象,電(dian)視播音員(yuan)、主持(chi)人還(huan)須具備較強的(de)形(xing)體語言表達能(neng)力。

   (六)普(pu)通話(hua)水(shui)平(ping)達(da)到國家(jia)《普(pu)通話(hua)水(shui)平(ping)測試實(shi)施(shi)辦(ban)法(fa)》規定的標準。

   (七)具(ju)有大(da)(da)專(zhuan)(含(han)大(da)(da)專(zhuan))以上的學歷(li)。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申請人提出書面申請并(bing)提交以下(xia)書面材料:

   1、本人業務(wu)工作報告。

   2、用人單(dan)位對(dui)申請人政(zheng)治考查(cha)、知識能(neng)力考核評價的推(tui)薦意見。

    3、學(xue)歷證書。

   4、普通話等級證(zheng)書及其他有關證(zheng)明。

相關新聞
讀取內(nei)容中,請等待(dai)...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址